Las Tablinas nos ofrece un ‘Montadito de oro’ en la Ruta de la Tapa
Pueden probarla hasta el próximo 30 de noviembre, fecha en la que termina esta iniciativa gastronómica
Pueden probarla hasta el próximo 30 de noviembre, fecha en la que termina esta iniciativa gastronómica
Este establecimiento de calle Río Tinto nos ofrece una bolsita llena de chucherías con sabor nostálgico
Se trata de unas croquetas rellenas de pollo con salsa chimichurri
El establecimiento participa por primera vez en esta iniciativa, que se desarrolla los martes, jueves y sábados
Los martes, jueves y viernes hasta el 30 de noviembre podemos disfrutar en una decena de establecimientos de tapa y bebida por 3,50 euros
La ruta se puede realizar los martes, jueves y sábados en horario de mañana y tarde hasta el 30 de noviembre
The route is on Tuesdays, Thursdays and Saturdays from 13:00 to 15:30 hours and from 19:30 to 23:30 hours and you can enjoy a tapa and drink for 3.5 euros
El recorrido podrá hacerse martes, jueves y sábados de 13 a 15:30 horas y de 19:30 a 23:30 horas y en ella se podrá disfrutar de tapa y bebida por 3,5 euros
Desde el sábado 19 de octubre al 30 de noviembre una decena de establecimientos ofrecerán tapa y bebida a 3,50 euros
Ten establishments are taking part this year in this initiative, which will offer tapa and drink for 3.50 euros on Tuesdays, Thursdays and Saturdays.
Diez establecimientos participan este año en esta propuesta que ofrecerá tapas con bebida a 3,50 euros los martes, jueves y sábados
The ham shop Corte de Autor was the first business to present its tapa to the tasting on Monday 30th and passed the ‘test’ with distinction
La jamonería Corte de Autor fue el lunes 30 el primer comercio en presentar su tapa a la cata y superó ‘la prueba’ con nota sobresaliente
The Senior Citizens‘ Department of Mijas has organised various activities to celebrate the International Day of Older Persons, which takes place on October 1st