El tiempo en Mijas

Viernes 20/09/2024

Actualidad

Carlos Sisí, escritor: “Hay quienes desean que algún día llegue el apocalipsis zombi”

Mijeño, casado y padre de dos hijas, es uno de los escritores españoles más importantes del género de terror. Su trilogía ‘Los Caminantes’, que narra la invasión de los muertos vivientes en Málaga, acaba de publicarse en países como EEUU, Reino Unido, Canadá y Argentina

Mijas Semanal. ¿Cómo surge la idea de escribir y además hacerlo sobre zombis?

Carlos Sisí. Escribir es una cosa muy solitaria, empecé a escribir porque quería aislarme. En 2008 le dije a mi mujer que iba a escribir una novela de zombis, a lo cual rápidamente me dijo que estaba chalado [sonríe]. Supongo que miré hacia delante y me acordé de las películas de zombis que me gustaban tanto, además Stephen King tiene un libro muy bueno de vampiros, ‘El misterio de Salem’s Lot’ y funcionó como novela, es más, es uno de mis favoritos. Me pregunté ¿Por qué no van a funcionar los zombies en novela?, así que me puse a escribirlo.

M.S. ¿Pero tenía alguna experiencia como escritor?

C.S. De adolescente escribía muchos relatos, incluso redacté con 18 años una novela de cien páginas que mis padres tienen encuadernada, por cierto, totalmente infumable. No había ordenadores en aquella época, tenía una máquina de escribir. Después de aquello he estado 20 años sin hacer nada y de repente me propuse volver a todo aquello, soy profundamente nostálgico, revisito mucho mi vida anterior.

M.S. ¿Profundamente nostálgico? ¿Tienen algo que ver los zombis con eso? ¿Puede ser una metáfora del fin del mundo y empezar de cero?

C.S. Mucha gente lo desea e incluso me lo dice, “yo es que a veces me levanto por la mañana, un lunes, tengo problemas en el trabajo y a veces digo: quiero que acabe ya esto, que llegue algún día el apocalipsis zombi”, que sea la ley del más fuerte.

M.S. Es decir, que en sus novelas sucede lo que en su subconsciente pueden desear muchos.

C.S. Siempre me han gustado las películas catastróficas, me encanta ver la destrucción del planeta, todo destruido, el sistema, este engranaje de trabajo, vuelve a casa, gasta dinero, el banco, todo es una trampa en realidad…

M.S. ¿Apoya la hipótesis de que existe una relación entre el boom zombi que vivimos y el cine catastrofista de fin del mundo con la actual crisis económica?

“Los zombis nos representan de alguna manera, vas por la calle, está llena de gente pero estás solo, todos son hostiles”

C.S. Mucha gente lo piensa, Romero [George A. Romero] decía que el zombi es la clase social de los monstruos porque nos representan de alguna manera. Vas por la calle, está llena de gente pero estás solo. Todos son hostiles, te chocas con alguien y estás en una ciudad llena de gente pero te das cuenta que eres un superviviente, tienes que pensar en tu trabajo, cómo comer… lo mismo que si estás en un refugio. A veces me pregunto por qué surgió esa idea para mis novelas, supongo que fue algo subconsciente porque en aquel momento atravesaba una etapa de crisis.

M.S. El fin del mundo, ¿en Málaga?

C.S. Fíjate, mi padre me dio un consejo cuando escribía mis relatos: “eres muy joven Carlos, te faltan vivencias, te salen mejor las cosas si las cuentas de primera mano”, decía, me recordaba que no podía escribir del amor si no lo había conocido. Con 13 años escribía sobre cosas que no conocía. Así que ¿dónde voy a ambientar mi novela?, pues en Málaga. Además fue una cosa que me impuse, hacerlo todo, menos los zombis, que parezcan lo más verídico posible, lo que al final más le ha gustado a la gente. No obstante, me he documentado mucho para todo, con un soldado profesional para ver cómo funcionan las armas o una situación real de combate. Hablé con médicos, para el fragmento de Rodríguez, cuando está investigando [se refiere a la novela], busqué en Internet, se lo planteé a un médico, “dentro de que lo que quieres explicar no es explicable [que los muertos vuelvan a la vida], lo que me planteas está bien, está curioso”, me dijo.

M.S. Existen dos tipos de zombis, el poseído, de origen religioso, y el infectado, dando una explicación científica, como usted hace en ‘Los Caminantes’. Sin embargo, hay una figura enigmática que parece unir ambos géneros en su libro, el padre Isidro.

C.S. Es mi pequeña crítica a la iglesia… y ha sido totalmente inconsciente. El padre Isidro surge porque después de llevar muchas páginas escritas, muchas situaciones con zombis, vi que me hacía falta algo nuevo, algo diferente, no podía seguir con el terror de los zombis si ya habían disparado, habían huido de ellos, estaban controlados. La principal ventaja de un enemigo era la movilidad, los supervivientes no podían moverse por la calle, necesitaba a alguien que pudiese moverse entre los zombis, se me ocurrió esa inmunidad y que fuera peligroso, qué mejor que un loco… y religioso.

M.S. Se decanta por la vía científica entonces.

“Documenté con un soldado profesional el funcionamiento de las armas o una situación real de combate”

C.S. Sí, absolutamente, aunque cada uno ve en los zombis lo que quiere ver. Tengo un cuñado, por ejemplo, muy religioso que dice que el zombi obviamente gusta tanto porque representa la falta de espiritualidad, la falta de fe de esta sociedad. Dice que es de nuevo la metáfora de la resurrección de los muertos, no sabría explicarlo, dice que está ahí, que forma parte de nosotros, es cosa de Dios, pero como no saben explicarlo se han inventado la figura del zombi,  un resucitado el día del juicio final. Bueno, puede ser una explicación también.

M.S. ¿Qué dicen a todo eso los paganos?

C.S. Se irían a la explicación del doctor Rodríguez [personaje de su novela], es decir, una infección, Al Qaeda…, es más, yo pienso que el mundo se acabará por eso. ¿Has visto la película 12 monos?, es tan fácil coger un virus mortal y soltarlo por alguna parte... no hacen falta ejércitos ni bombas nucleares. Yo creo que un virus será lo que nos machaque [sonríe].

M.S. ¿Cuál piensa que es el éxito de su narrativa?

C.S. Un director de cine me dijo, “tú ya eres un director de cine, en tu novela me indicas dónde están las cosas, es muy visual”, y la verdad es que yo primero me lo imagino en mi mente, me imagino los enfoques de cámara y lo cuento como si estuviese viendo planos y travelling. Ten en cuenta que mi inspiración viene de las películas, me gusta mucho el cine.

M.S. ¿Ve ‘Los Caminantes’ en el cine?

C.S. Ha llegado el momento en el que no puedo hablar de eso, hay un contrato que me lo impide, lo cual explica que hay algo.

“Es tan fácil coger un virus mortal y soltarlo por alguna parte, no hacen falta ejércitos ni bombas nucleares”

M.S. Entonces, ¿podemos desvelar que existe una posibilidad de ver en el cine tu novela?

C.S. Sí.

M.S. Un autor del género como Max Brooks afirma que hay que estar preparado para el ‘Apocalipsis Zombi’, ¿está de acuerdo con él?

C.S. Eso es muy friki, yo sé que ha habido gente que ha hecho bunkers para protegerse de los zombis… pero eso es muy raro.

M.S. Por cierto, estreno reciente en EEUU de su primer libro, ¿sabe cómo está funcionando?

C.S. Se publicó en diciembre, todavía no sé cómo va, tendré que esperar bastante para tener cifras, ha pasado muy poco tiempo.

M.S. ¿Cómo surge la posibilidad de publicarlo en un mercado tan exigente?

C.S. Fue una iniciativa mía. Vi que aquí publicaba David Wellintong, que en EEUU vende un montón, es el más famoso del género junto a Max Brooks. Yo veía que en los foros la gente en España decía que había leído sus libros pero que le
gustaba más ‘Los Caminantes’… pues a lo mejor ¿y si venden más ‘Los Caminantes’ que los libros de Wellintong aún siendo un gurú?
¿Y si ataco yo allí?, pensé. Encargamos nosotros la traducción porque la editorial no estaba interesada, les mandamos las
30 primeras páginas, nos dijeron que la historia les gustaba pero que la traducción era mala porque estaba hecha por un español, dijeron que los nativos percibían que era una traducción. Entonces contratamos a una americana que se llama Dafne, que vive aquí en Málaga, y lo volvimos a mandar, nos dijeron que sí, que eso sí y lo publicaron. Después nos dimos cuenta que era un logro, porque muy pocos libros españoles consiguen publicar en Norteamérica, lo más importante ahora es que cualquier lector del mundo puede comprarlo ya en inglés en sus ediciones físicas y digital a través de Amazon.

M.S. ¿Solo ‘Los Caminantes’?

C.S. Claro, si vende y funciona llegaría la segunda parte y así sucesivamente. Además, todo igual, Roberto, Carranque, no sé cómo van a pronunciar eso los norteamericanos…

M.S. Podemos por tanto hablar de todo un éxito…

C.S. Nadie pensaba que el libro iba a llegar donde ha llegado. Mi madre incluso me preparaba para el fracaso, decía que a ver si vendía 25 libros, que me contentara con eso y mis hermanas decían que no me hiciera ilusiones que hay muchos libros y además hoy día nadie lee, nadie escribe para ganar dinero. Ahora están contentísimos, orgullosos y son un gran apoyo.

“Mi madre incluso me preparaba para el fracaso, decía que a ver si vendía 25 libros, que me contentara con eso”

M.S. Carlos, su cuarta novela ya está en cocina, ‘La hora del mar’, ¿cómo va?

C.S. Poco a poco, sigue siendo catastrofista, la teoría de Gaia como planeta vivo, todo esto que está pasando con los terremotos, los cambios de las corrientes transoceánicas, hay demasiado material de cosas raras que están pasando, demasiados indicios como para reunir material y llevarlo un poco más lejos inventando algo. Stephen King escribe terror, yo me voy a especializar en eso.

M.S. ¿De qué fechas hablamos?

C.S. Lo tengo que entregar en junio a la editorial, saldrá en septiembre u octubre. Llevo unas 250 páginas ya, pero para mí es complicado porque escribo como un puzzle, cosas por aquí, por allá y después ordeno.

 

LOS MUERTOS VUELVEN A LA VIDA EN CALAHONDA

Mijas tampoco ha escapado del apocalipsis zombi. La urbanización de Calahonda es testigo de uno de los momentos más tensos de la trama en el segundo libro de la trilogía, ‘Necrópolis’. Unos niños intentarán sobrevivir a la amenaza de los muertos vivientes.

THE WANDERERS:  A LA CONQUISTA DE AMÉRICA

Tras el éxito cosechado en el mercado de habla hispana con su trilogía de ‘Los Caminantes’, Carlos Sisí da ahora el salto a EEUU y Reino Unido con la edición inglesa de su primer libro.

La editorial norteamericana Permuted Press lanzó el pasado mes de diciembre las ediciones impresa y digital a través del portal de internet Amazon.

Los lectores norteamericanos opinan...

“Ritmo rápido, elementos únicos, interesante y satisfactoria novela”
8mickey

“Igual que una novela de Saramago pero con puntuación”
Kindpack

“Términos familiares, ejecución fantástica, una novela de lectura obligada para los fans zombi”
Justin Gaines

 

Comparte esta noticia desde el siguiente enlace: https://mijascom.com/?a=1461

Publicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad Ai