La Cala is ready to celebrate the feast day of its patron saint, Santa Teresa, in style
This year the 'verbena' will resume on Saturday 19th and on Sunday 20th the traditional pilgrimage will take place in Los Olivos Park.
This year the 'verbena' will resume on Saturday 19th and on Sunday 20th the traditional pilgrimage will take place in Los Olivos Park.
Este año se retomará la verbena el sábado 19 y ya el domingo 20 tendrá lugar la tradicional romería en el parque Los Olivos
From the 28th of October to the 3rd of November, you will be able to taste the specialities of the house with a daily menu
Del 28 de octubre al 3 de noviembre, podrán degustar las especialidades de la casa con un menú diario
El ejecutivo local afirma que esta infraestructura no se ha podido recepcionar porque “sufría grandes deficiencias que impedían su uso”
The Town Hall has been asking for the resolution of the problems, which were found after the open day held by the previous Executive, for "almost a year"
Según Josele González, “este tipo de obras de gran envergadura siempre requieren de arreglos por parte de la constructora"
El Ayuntamiento lleva “casi un año” pidiendo la resolución de los problemas, localizados tras la jornada de puertas abiertas realizada por el anterior Ejecutivo
It must include, among other requirements, a report, overall and detailed blueprints and a budget.
El sábado organizará una charla sobre la vida de El Perro de Paterna a cargo del flamencólogo Sebastián Fuentes
Deberá constar de memoria, planos de conjunto y de detalle, pliego de prescripciones técnicas particulares y presupuesto, entre otros requisitos.
La asociación organizó este encuentro en el Centro de Mayores, en el que participaron 160 socios
El Centro Cultural de La Cala acoge esta muestra de 15 artistas y un fotógrafo militar hasta el 21 de octubre
Javier Linares y el mijeño Juan Antonio Alarcón, completaron el podio masculino, Balcarova y Bayliss, el femenino, de una carrera con mucho nivel