La feria de día se suma a la orilla del mar a las fiestas caleñas
Cada día, de 13:00 a 20:00 horas, podrán disfrutar en el Torreón de un gran ambiente
Cada día, de 13:00 a 20:00 horas, podrán disfrutar en el Torreón de un gran ambiente
The musical highlight of the evening will be the Rock and Roll Star group composed of Javier Ojeda (Danza Invisible) and Manuel España (La Guardia)
On the first day of the fair the rides had a reduced price of 2.50 euros per ticket to celebrate Children's Day
El real estará muy animado y la Caseta Municipal contará con los conciertos de Keen Levy, Nyno Vargas y Maki y María Artés
La actuación musical más destacada de la noche será del grupo Rock and Roll Star con Javier Ojeda (Danza Invisible) y Manuel España (La Guardia)
En la primera jornada de la feria las atracciones tuvieron un precio reducido de 2,50 euros el viaje para celebrar el Día del Niño
En la Caseta Municipal, disfrutaremos de los conciertos de La Caletera y La Llave
The first day will see the inauguration of the fairground, the celebration of Children's Day and the election of the king and queen of the fair
The next event will be on the 2nd of August, at 22:00 hours, and will once again feature this duo
En la primera jornada se inaugurará el real, se celebrará el Día del Niño y se elegirán a los reyes de la feria
The winners were Helios Otero, in the scratch category; Steven Hunt, in first, and Loraine Enriquez Murphy, in ladies,
Desde el miércoles, a partir de las 21 horas, les haremos llegar todos los detalles de estas fiestas en Mijas 3.40 TV, la web, app y redes sociales
La próxima cita será el 2 de agosto, a las 22 horas, y volverá a tener como protagonistas a los componentes de este dúo
Last Wednesday.,the Mijas Youth Department screened the animated film Mavka, attracting many families and young people.