El tiempo en Mijas

Viernes 01/11/2024

Actualidad

José Manuel García, ‘La Reina de las dos Lunas’, el amor entre la sultana de Fez y un esclavo mijeño

José Manuel García presenta en Mijas una obra histórica digna de un gran guión de cine, una novela de amor, de aventuras y, sobre todo, de libertad ocurrida en Mijas en pleno siglo XVI. Mijas Semanal pudo conversar también con él antes de la presentación de su obra en la Casa Museo

Mijas Semanal. ‘La Reina de las dos Lunas’ no es su primer libro.

José Manuel García. Es la tercera novela, la primera fue ‘Azafrán’, que es un paseo por Al-Andalus para dar a conocer lo que era nuestra cultura en el siglo XII. La segunda es ‘La escalera del agua’, que trata las consecuencias y la historia de los moriscos. Y la tercera esta, ‘La reina de las dos lunas’, que es un hecho histórico que se dio y que cuenta la historia real de una sultana que se enamoró en Fez de un esclavo cristiano mijeño, ella estaba casada con el Sultán, se escaparon y consiguieron vivir en Mijas.

M.S. ¿Cuánto de historia y cuánto de novela nos vamos a encontrar en el libro?

J.M.G. Es una novela histórica sobre un hecho cierto. El eje principal es histórico en cuanto a que se sabe cómo se llamó ella en cristiano, Doña Juana de Carlos, se sabe cómo se llamó él, Estevan Peres. Se sabe que tuvieron éxito porque ella fue bautizada y casada con él y los padrinos fueron Carlos V y Germana de Foix. Todo esto se sabe por Pedro Mártir de Anglería, cronista y confesor de Isabel La Católica. Pero también tenemos, cuando están asentados en Mijas, que Carlos V le da a ella 40.000 maravedíes de pensión, pero se retrasa en los pagos, entonces ella contrata a un escribano para que le reclame estas cantidades tanto a Carlos V como a Felipe II, más tarde. Y en todas las cartas, comienza diciendo el documento “Doña Juana de Carlos, reina que fue de Fez y vecina de Mijas…” todo esto es lo que sabemos, lo que no sabemos es cómo se conocieron, algo que atañe una dificultad terrible, ya que un esclavo que no es eunuco no puede entrar en un harén ni ella debe salir del mismo. ¿Cómo se conocen?, ¿Por qué una sultana con un nivel social se enamora de un esclavo cristiano que no es de familia noble?, todo esto es lo que hay que novelar.

M.S. ¿Cómo termina siendo un mijeño esclavo en Fez?

J.M.G. En aquellas épocas, los piratas berberiscos y turcos asediaban estas costas. Hijos de campesinos y pescadores eran raptados y vendidos como esclavos. Estevan Peres fue vendido en el mercado de Fez, hay documentos con su nombre, el nombre de ella en árabe se desconoce, porque al ser mujer en aquella época no tenía importancia aún siendo sultana, pasaba a la historia el Sultán que, en este caso, es uno de la dinastía Wattasi que se llamaba al-Burtugali.

M.S. ¿Por qué esa predilección por un período histórico tan concreto?

"En aquellas épocas los piratas berberiscos y turcos asediaban estas costas, hijos de campesinos y pescadores eran raptados y vendidos como esclavos"J.M.G. Me gusta todo el periodo Andalusí, porque soy Andalusí, una parte de la historia que no ha sido suficientemente contada. Nuestra labor como novelistas históricos es divulgarla, no tenemos por qué ser historiadores pero sí tenemos que dar a conocer el esplendor e importancia de la época, de los sabios que tuvimos aquí en todos los aspectos, desde poetas, científicos de toda índole. Yo creo que eso hay que contárselo a los andaluces, para que estemos orgullosos de nuestras propias raíces.

M.S. ¿Cómo llega a sus manos la historia?

J.M.G. No me llega el documento, me llega el historiador, que es Carlos Gozalbes. Al contarme esta historia me doy cuenta de que era una novela completísima, una novela, además de un hecho, que a mí me parece verdaderamente asombroso. Él había recuperado en los archivos esas microhistorias que quedan olvidadas y una era esta, me pareció muy importante para Mijas. Le requerí a Carlos todos los documentos de la historia, él es un gran estudioso de la historia de esta zona. A partir de ahí, el reto era contarle al lector no solo que el personaje es un esclavo, sino cómo ocurre, quién se lo lleva, hasta crear una novela no solamente histórica, sino también de aventuras, porque es una novela de acción y es una novela de amor y, sobre todo, de libertad.

M.S. ¿En qué contexto histórico concreto se sitúa la historia?

J.M.G. En 1520, en el primer cuarto del siglo XVI, es cuando ellos vienen aquí. Yo comienzo la novela dos años antes, para que él vaya aprendiendo árabe y se entienda con la sultana

M.S. ¿Cómo es Mijas en ‘La Reina de las dos Lunas’?

J.M.G. Yo he descrito cómo era La Muralla, cómo ella iba a la iglesia una vez hecha cristiana. He querido recoger también una costumbre que es del siglo XVIII y XIX, que también me llamó mucho la atención y que oí en una conferencia aquí en Mijas, era sobre los antiguos capacheros, esos señores que bajaban a la playa, se cargaban a la espalda de pescado en esos capachos y subían hasta Mijas andando, a veces tirando algún que otro pescado para que los lobos se entretuvieran con el pescado y no trataran de matarle. He recreado también parte de Granada y parte de Málaga. De hecho, se casan en Granada. El entorno de la novela es Fez, Mijas, Málaga, Córdoba y Granada, aunque Málaga es de paso.

Comparte esta noticia desde el siguiente enlace: https://mijascom.com/?a=1844

Publicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad Ai