El tiempo en Mijas

Viernes 22/11/2024

Actualidad

Mijas, elegida junto a Málaga, Ronda y Nerja para el desarrollo de acciones del Plan Japón

El área de Turismo y Planificación Costa del Sol pone en marcha esta campaña para captar y fidelizar al turista japonés

Mijas acogerá, junto a otros tres municipios de la provincia, el desarrollo de una serie de acciones para la mejora de la competitividad del destino orientado al turismo japonés. Así lo han anunciado este miércoles la concejala de Turismo del Consistorio mijeño, Fuensanta Lima (PSOE) y el Gerente de la División de Promoción de Turismo Costa del Sol, Antonio Díaz, quienes han indicado que “solo en 2016, unos 30.000 japoneses visitaron la provincia”. Ambos también han destacado que “el mercado japonés es muy importante, no solo por su alto nivel adquisitivo, sino también porque se trata de un turista que rompe con la estacionalidad y visita la Costa del Sol en todas las épocas del año”.

El plan tendrá una duración aproximada de dos años y en él participarán los municipios de Mijas, Málaga, Ronda y Nerja. Todos ellos desarrollarán diversas actividades centradas en la atención al cliente y protocolo adaptado a estos turistas, traducción al japonés y adaptación cultural del mapa del municipio o la traducción de la señalética específica de estos.

“Estamos muy contentos de poder anunciar que Mijas se sitúa, una vez más, a la cabeza de los municipios de la provincia en materia turística”, señalaba la edil de Turismo, añadiendo que “este hecho es “fruto del esfuerzo realizado por el Consistorio gracias a la colaboración con otras entidades y organismos”.

El área de Planificación y Turismo Costa del Sol destinará una cantidad aproximada de 18.000 euros para desarrollar estas acciones formativas que, en Mijas, comenzarán el próximo 19 de octubre. Esta primera acción consistirá en una sesión teórico-práctica sobre Protocolo y Atención al Cliente Japonés, y contará con la presencia de técnicos del Ayuntamiento, además del empresariado turístico local y comarcal.

El plan también incluye la traducción al japonés y adaptación cultural del mapa del municipio y del plano con los puntos turísticos más significativos, en cuyo reverso se añadirá una explicación de los mismos en japonés. Además se contempla la traducción de señalética específica, que será determinada por el municipio.

Comparte esta noticia desde el siguiente enlace: https://mijascom.com/?a=13458

Publicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad AiPublicidad Ai